原文《丧钟为谁而鸣》本文是依据英国诗人约翰·多恩John Donne(1572-1631)No man is an island,entire of itself;every man is a pie。丧钟为谁而鸣全诗?更多详情请大家跟着小编一起来看看吧!
丧钟为谁而鸣全诗(1)
原文
《丧钟为谁而鸣》本文是依据英国诗人约翰·多恩John Donne(1572-1631)
No man is an island,
entire of itself;
every man is a piece of the continent,
a part of the main.
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
as well as if a promontory were,
as well as if a manor of thy friend's or of thine own were:
any man's death diminishes me,
because I am involved in mankind,
and,
therefore,
never send to know for whom the bell tolls;
it tolls for thee.