译文: 素娥,是武三思的歌妓武三思当初得到一个姓乔的丫鬟叫窈娘,能歌舞武三思懂得音乐,他认为窈娘的歌舞,是天下最好的艺术不久,窈娘淹死在洛水于是乔氏家族全被杀有人向武三思推荐素娥说:“相州。素娥篇全文译文?更多详情请大家跟着小编一起来看看吧!

素娥篇全文译文(1)

素娥篇全文译文(1)

译文:

素娥,是武三思的歌妓。武三思当初得到一个姓乔的丫鬟叫窈娘,能歌舞。武三思懂得音乐,他认为窈娘的歌舞,是天下最好的艺术。不久,窈娘淹死在洛水。于是乔氏家族全被杀。有人向武三思推荐素娥说:“相州凤阳有一家姓宋的一个老太太有一个女儿,善于弹琴,是世上最佳的美人。”武三思就用三百段帛去聘。

素娥来到之后,武三思非常喜欢她。于是他举办盛大宴会让素娥出来亮相。公卿大夫全都聚集来了,只有纳言狄仁杰称病不来。武三思很生气,在席间说了些不满的话。宴会结束之后,有人告诉狄仁杰。第二天,狄仁杰去拜见武三思,道歉说:“我昨天老病突然发作,不能到会。然而没有见到丽人,也是我没有这福分。以后如果还有良宴,我敢不提前到门上来?”素娥听说了,对武三思说:“狄仁杰是个刚毅之士,不是个轻薄狎狭之人,何必一定罢压抑他的性情呢?若是再举办宴会,请不要让他来了。”武三思说:“如果他敢拒绝我的宴请,我一定杀他全家!”

几天之后,又办宴会,客人们还没到,狄仁杰果然先到了。武三思特意把狄仁杰迎进内室,慢慢地饮酒,等待众宾客。狄仁杰请求让素娥提前出来,他要领略一下素娥的技艺。于是就放下酒杯,摆好座榻叫素娥出来。

过了一会儿,奴仆出来说,素娥藏起来了,不知她在哪里。武三思亲自进屋去叫她,全都没见到。忽然在堂屋深处墙缝中嗅到兰麝的香气,就附耳去听,是素娥说话的声音。她的声音像丝一样细,刚刚可以辨清。她说:“我请你不要找狄仁杰,现在已经把他请来了,我不能再活了。”武三思问为什么,她说:“我不是别的精怪,是花月之妖,上帝派来的。也是要我用言语迷荡你的心志,要兴李氏天下。如今,仁杰是当代的正直之人,我根本 不敢见他。我曾经做过你的仆妾,哪敢无情!希望你好好对待狄仁杰,不要萌生别的想法。不然,你武家就没有传人了。”她说完了,武三思又问,她亦不再答应了。

武三思出来,见到狄仁杰,说素娥突然病了,不能出来尽恭敬客人的礼节。狄仁杰不知其中原因。第二天,武三思秘密地向武则天奏明此事。武则天叹道:“上天已安排好的,无法再去更改。”